It-диктант 13 сентября 2021 год вопросы и ответы для студентов вузов и учреждений спо

Где используется FYI?

Аббревиатуру чаще всего ставят в «RE» электронных писем, когда хотят уведомить о чём-то коллегу, который не услышал информацию или не попал в рассылку. При этом подразумевается, что хоть текст письма и может быть ему или ей интересным, но не требует выполнения никаких действий.

Аббревиатура не может стоять в письме-поручении начальника и т. д. Неудобно для пользователей то, что некоторые используют аббревиатуру, как синоним слова «переслать».

В случае с передачей письма кому-то одному это удобно, но если переслать надо 10 писем, появляется длинная и неудобная цепочка из 10 FYI, которую надо пролистать, чтобы увидеть сам текст.

Советуют два метода борьбы с этим:

  1. При пересылке выделять основные мысли жирным или цветом, чтобы они сразу были заметны.
  2. При передаче письма другому человеку все же кратко объяснять, зачем оно ему, чтобы последующие получатели тоже это поняли.

Также сокращение популярно в программах обмена мгновенными сообщениями и обозначает текст, который любопытно будет прочитать любому посетителю.

Примеры употребления

Часто используемые сокращения в интернет-переписке

Деловой. Допустим, друг написал вам, что завтра начальника не будет на месте, он попал в больницу, а вы знаете — другой коллега завтра должен именно этому начальнику сдать задание.

Тогда вы пересылаете полученное письмо с пометкой FYI потому что информация может быть полезна получателю, но ему самому решать, делать что-то по этому поводу или нет.

При общении. Вы разговариваете с друзьями на форуме поклонников марки Volkswagen, и неожиданно вам попадается новость о том, что они анонсировали появление новой машины.

Вы скидываете текст новости с пометкой FYI, ведь ваших друзей заинтересует эта информация, но никаких действий вроде срочного предзаказа машины она не подразумевает.

Как использовать AFAIK

«Насколько я знаю» — довольно распространенная разговорная фраза, поэтому ее должно быть легко узнать, как ее использовать и интерпретировать. Как упоминалось выше, вы можете использовать его для сопровождения части знаний, которыми вы делитесь, или для описания чего-то, что варьируется от человека к человеку.

Вот несколько способов использования AFAIK:

  • Осенью школа AFAIK возобновит занятия.
  • AFAIK Леброн Джеймс родился в Огайо.
  • Этот магазин имеет довольно щедрую политику возврата AFAIK.
  • Мы проводим День Благодарения с моей сестрой, AFAIK.

Если вы хотите узнать больше о других интернет-терминах, прочтите IRL и SMH. Вы сразу же станете экспертом в области интернет-инициализма.

Похожие аббревиатуры

Все, рас­смот­рен­ные ниже сокра­ще­ния, исполь­зу­ют­ся в пись­мах по одно­му прин­ци­пу: раз­ме­ща­ет­ся в гра­фе RE, или FW. Но раз­ные фра­зы име­ют неоди­на­ко­вую смыс­ло­вую нагрузку.

  • ATN (от англ. attention, рас­шиф­ро­вы­ва­ет­ся, как “вни­ма­ние”) и под­ра­зу­ме­ва­ет, что инфор­ма­ция не про­сто долж­на быть заме­че­на, во вре­мя про­ли­сты­ва­ния новых писем, а ей сто­ит уде­лить вре­мя. Понят­но, что эта аббре­ви­а­ту­ра похо­жа по зна­че­нию с FYI. Но пись­мо со знач­ком ATN, сле­ду­ет отве­тить для того, что­бы уве­до­мить адре­сан­та в озна­ком­ле­нии с полу­чен­ной информацией.
  • TY (от англ. thank you). Аббре­ви­а­ту­ра не тре­бу­ет осо­бых объ­яс­не­ний. Пись­мо с такой отмет­кой отправ­ля­ет­ся в ответ, озна­ча­ет “спа­си­бо”.
  • YNK (англ. You never know), пере­во­дит­ся как “нико­гда не зна­ешь“. Часто исполь­зу­ет­ся в нефор­маль­ных переписках.
  • Наи­бо­лее исполь­зу­е­мы­ми счи­та­ют­ся так­же LOL – “laughing out loud”, дослов­но это пере­во­дит­ся, как “смех вслух”, а исполь­зу­ет­ся, что­бы пере­дать смех.
  • IMHO – “in my hummble opinion” – по мое­му скром­но­му мнению.
  • BTW – “by the way” – кстати.
  • LOL — очень попу­ляр­на аббре­ви­а­ту­ра (на самом деле ниче­го не име­ет обще­го с похо­жим сло­вом в рус­ском язы­ке), кото­рая выра­жа­ет эмо­ции типа смех или лег­кую иро­нию; хоть это и запад­ная аббре­ви­а­ту­ра, в рус­ско­языч­ном интер­не­те так­же очень попу­ляр­на не толь­ко на форумах;
  • OMG! – “oh my god!” – о, Боже!
  • SY – “see you” – уви­дим­ся, и мно­гие другие.

Исполь­зо­ва­ние аббре­ви­а­ту­ры FYI ста­ло настоль­ко попу­ляр­ным за рубе­жом, что этот факт даже нашёл отра­же­ние в фольк­ло­ре. теперь и Вы зна­е­те что зна­чит fyi и лег­ко смо­же­те отре­а­ги­ро­вать пра­виль­ным образом.

Это сокращение от сленга используется для выражения неопределенности

AFAIK используется для передачи неуверенности при ответе на вопрос в онлайн-текстовых сообщениях или по электронной почте: «Насколько я знаю». Вы увидите эту аббревиатуру как в верхнем регистре AFAIK, так и в нижнем регистре afaik, что означает одно и то же. Это выражение также используется взаимозаменяемо с аббревиатурой IIRC (если я правильно помню).

Итак, вы могли бы поговорить с кем-то, кто спрашивает: “Черт сегодня вечером?” где вы отвечаете: «AFAIK, ничего».

Примеры использования AFAIK:

  • AFAIK, Wikileaks – это то, куда ты идешь, чтобы дать свисток своему боссу.
  • afaik, шоколад действительно вреден для собак.
  • afaik, в Канаде никогда не казнили заключенных в 20-м или 21-м веках.
  • Любой законный житель США может присоединиться к морской пехоте, AFAIK.
  • Позиция Дональда Трампа в отношении изменения климата действительно касается налога на выбросы углерода AFAIK

Пример использования AFAIK:

(Пользователь 1) Мне нужно предложение, как лучше кормить наших двух маламутных собак и нашу немецкую овчарку. Все они большие едоки и весят более 75 фунтов каждый. У нашего GSD аллергия на куриную муку.

(Пользователь 2) AFAIK, лучшая нейтральная еда для собак с чувствительным желудком – это баранина, индейка или белая рыба. Может быть, попробовать Orijen или Acana бренд Kibble для крупных пород?

Пример использования AFAIK:

(Пользователь 1) Сегодня я видел по-настоящему сумасшедшее дерьмо на работе. Грузоотправители разбрасывали коробки клиентов и пинали их, как мячи

(Пользователь 2) Что? Это безумие! За это люди потеряют работу!

(Пользователь 1) AFAIK, который является причиной для увольнения на нашем складе

(Пользователь 2) Вы получили видео?

(Пользователь 1) Я пытался, но они увидели, что я смотрю на них.

(Пользователь 2) Чувак, сделай видео в следующий раз и покажи своему боссу. Это нечестная шиз, и клиенты заслуживают лучшего.

Пример использования AFAIK:

(Пользователь 1) Могут ли кошки есть шоколад? Я думаю, что наша кошка грызла эту темную плитку шоколада на кухне.

(Пользователь 2) AFAIK, шоколад ядовит для кошек и собак при употреблении в больших порциях. Как половина шоколада или больше.

(Пользователь 1) Правда? Черт. Хорошо, что это было только немного!

(Пользователь 2) Предлагаю внимательно следить за ним и отвести его к ветеринару, если он начинает казаться вялым или не в духе!

Пример использования AFAIK:

(Майк). Введена ли в Канаде смертная казнь?

(Пользователь 2) AFAIK, Канада никогда не казнил заключенного в 20-м или 21-м веке.

(Пользователь 1) Звучит правильно. Канадцы хорошие люди.

Выражение AFAIK, как и многие культурные курьезы в Интернете, является частью современного английского общения.

Как использовать и использовать в Интернете аббревиатуры и текстовые сообщения:

Использование заглавных букв не является проблемой при использовании сокращений текстовых сообщений и жаргона чата . Вы можете использовать все прописные (например, ROFL) или строчные (например, rofl), а также смысл идентичен. Старайтесь не вводить целые предложения в верхнем регистре, поскольку это означает, что вы должны кричать в режиме онлайн.

Правильная пунктуация также не является проблемой для большинства сокращений текстовых сообщений. Например, аббревиатуру «Слишком долго, не читал» можно обозначить как TL; DR или как TLDR. Оба являются приемлемым форматом, с или без пунктуации.

Никогда не используйте точки (точки) между вашими жаргонными буквами. Это побеждало бы цель ускорения печатания большого пальца. Например, ROFL никогда не пишется как R.O.F.L., а TTYL никогда не пишется как T.T.Y.L.

Рекомендуемый этикет для использования веб и жаргона текстовых сообщений

Знание того, когда использовать жаргон в вашем сообщении, означает знание вашей аудитории, знание, является ли контекст неформальным или профессиональным, и затем использование здравого смысла. Если вы хорошо знаете людей, и это личное и неформальное общение, то обязательно используйте аббревиатуру жаргона. С другой стороны, если вы только начинаете дружеские или профессиональные отношения с другим человеком, то хорошей идеей будет избегать сокращений, пока вы не разовьете отношения в отношениях.

Если обмен сообщениями происходит в профессиональном контексте с кем-то на работе или с клиентом или поставщиком за пределами вашей компании, тогда избегайте сокращений в целом. Использование полного написания слов показывает профессионализм и вежливость. Гораздо проще ошибиться, если быть слишком профессиональным, а затем со временем расслабить общение, чем делать обратное.

Не зазорно ли ставить себе английские сокращения?

Честно признаться, я не знала, что такое f4f, и мне пришлось гуглить. Вот такое интересное завершение статьи я увидела на одном из сайтов.

Socelin Просмотры Stories 80 руб. = 100 шт. 200 руб.. = 300 шт. 400 руб.. = 1000 шт. Получить Likemania Лайки 30 руб.. = 100 шт. 90 руб. = 300 шт. 300 руб. = 1000 шт. Получить Bosslike Подписчики 100 руб. = 1000 шт. 500 руб. = 625 шт. 1000 руб. = 1428 шт. Получить

Меня возмутило то, как в такую нейтральную тематику приплели политику, обозвав американцев всем известным словом.

Расширяйте свою географию и меньше смотрите телевизор настолько, насколько это возможно. Используйте любые средства для увеличения охвата. А аббревиатуры, в том числе и англоязычные, в этом помогут. И тем более не стоит придерживаться идей нацизма и считать своих соотечественников лучше всех остальных.

Что значит в Инстаграм GM, GN, а что позволяет сделать режим «Свободные руки»? Теперь мы всё это знаем, и высокомерная молодёжь не сможет назвать нас не шарящими стариками. Конечно же, я шучу. Фотосеть развивается настолько быстро, что следить за всеми новыми трендами не выходит. Я немного помогла в этом, а вам остаётся оставаться в курсе впредь.

Друзья Александра то и дело хвастаются, что зарабатывают деньги на операциях с ценными бумагами, убеждая его, что это гораздо выгоднее депозитов.

Но Александр никогда раньше не инвестировал и плохо разбирается в фондовом рынке, да и вообще он не склонен к риску. Какие шаги ему стоит предпринять, если он все же поддастся уговорам и решит попробовать инвестировать на фондовом рынке?

Выберите все верные ответы

Пройти бесплатное обучение для начинающих инвесторов

Открыть брокерский счет, спросить у друзей, во что они инвестируют, и можно начинать самому

Для начала: выбрать пассивную стратегию инвестирования (например, используя коллективные инвестиции)

Не нужно ничего делать, инвестиции — это большой риск. Если получилось у друзей, это не значит, что получится у вас

Как использовать заглавные буквы и пунктуацию в аббревиатурах в Интернете и текстовых сообщениях

Использование заглавных букв не является проблемой при использовании сокращений текстовых сообщений и жаргона в чате.. Вы можете использовать все прописные буквы, такие как ROFL, или все строчные буквы, такие как rofl, и значение будет одинаковым. В данном случае Катаюсь по полу от смеха.

Однако не вводите целые предложения в верхнем регистре, потому что в онлайн-общении это интерпретируется как крик.

Точно так же правильная пунктуация не является проблемой для большинства сокращений текстовых сообщений. Например, аббревиатуру «Слишком долго, не читал» можно обозначить как TL; DR или как TL; DR. Оба являются допустимыми форматами с пунктуацией или без нее.

Никогда не используйте точки (точки) между жаргонными буквами. Это побеждает цель ускорения набора текста большим пальцем. Например, РОФЛ не следует указывать как R.O.F.L., и поговорим позже не набирается T.T.Y.L.

Языковые принципы

Рассмотрим общие принципы составления электронного письма.

Сокращайте

В деловой переписке нет места фигурам речи, сложным конструкциям и составным временам. Основная задача письма — без потерь донести ваше сообщение. Поэтому всё, что может затруднить понимание, должно быть удалено.

Нет 

You may remember John whom we met at the conference, he was in his funny suite and talking aloud. When I asked him recently how he was doing he said he was working on a very interesting project and asked me to assist him. → Ты, наверное, помнишь Джона, которого мы встретили на конференции, на нём ещё был его смешной пиджак, и он громко разговаривал. Недавно я у него поинтересовался, как у него дела, и он ответил, что работает над очень интересным проектом, и попросил меня ему помочь.

Да

John Johnson is now working on new partner program for his company. He proposed us to become his subcontractor on the project. → Джон Джонсон сейчас работает над новой партнёрской программой для своей компании. Он предложил нам стать подрядчиком по этому проекту.

Откажитесь от жаргонизмов

Откажитесь от жаргонизмов даже если вы общаетесь с коллегами, которые разбираются в вопросе. Вашу переписку могут переслать людям, которые не знакомы с темой.

Обратите внимание на титул, имя и пол собеседника

В русском языке всё просто: Иванова, — женщина, Иванов — мужчина. В английском языке всё не так однозначно. К примеру, Jody Jonson, это мужчина или женщина? Фамилия нам ни о чём не скажет. Более того, имя Jody носят и мужчины, и женщины:

Уберите предлоги там, где это возможно

Большое количество предлогов затрудняет понимание и создает эффект «воды» в тексте. К примеру, вместо The meeting on December 1 about the marketing strategy → «Встреча первого декабря на тему маркетинговой стратегии», напишите The December 1 Marketing strategy meeting → «Встреча по маркетинговой стратегии 1 декабря».

Вместо фразовых глаголов come up with — придумать, и find out — выяснить, используйте их беспредложные синонимы generate и determine.

Избегайте восклицательных знаков

Передать эмоции через электронное письмо сложно. Восклицание в тексте воспринимается как повышение тона.

Если в сообщении много восклицательных знаков, они обесцениваются

Собеседник перестанет их воспринимать как призыв обратить внимание

Ограничьтесь пятью предложениями

По словам Гая Кавасаки, если сообщение состоит менее чем из 5 предложений, оно звучит грубо, если более — это потеря времени.

Используйте короткие слова, предложения и абзацы

Этот принцип особенно актуален для тех, кто работает с почтой с телефона или планшета: нужно быстро прочитать письмо, понять и ответить, размер экрана вносит ограничения. Чем короче текст в сообщении, тем быстрее его прочитают.

Откажитесь от страдательного залога

Нет The information was sentme by Peter → Информация была отправлена мне Петром.

Да: Peter sent me this information → Петр отправил мне эту информацию.

Используйте списки

Если вы интересуетесь мнением коллеги по вопросу и предлагаете ему выбор из альтернатив, перечислите их в виде нумерованного списка. Иначе вы рискуете получить в ответ односложноеYes. Собеседник хочет быстро ответить на сообщение. Ему удобнее сказать да, нет или указать цифру понравившегося варианта. В других ситуациях списки структурируют текст и помогают пониманию.

Другие акронимы в английском языке

ATN – atten­tion, что переводится на русский язык, как «внимание», оно схоже с акронимом FYI. Различие их в том, что значок ATN подразумевает всегда обязательный ответ адресата для уведомления отправителя о прочтении

TBC – to be con­firmed, to be con­sid­ered, в переводе означает «будет уточнено» или «будет подтверждено».

Так, tbd можно расшифровать как to be deter­mined (будет определено) или to be dis­cussed (выносится на обсуждение).

IMHO – in my hum­ble opin­ion, (в русском языке пишут ИМХО), выражение переводится как «по моему скромному мнению».

RE – resend, то есть «отправляю снова». Эта пометка чаще подразумевает недовольство отправителя тем, что адресат никак не отреагировал на первое послание.

OMG – oh my God означает восклицание «о мой Бог!», выражающее яркую эмоцию, удивление, презрение или испуг.

YNK – you nev­er know, значит «никогда не знаешь». Выражение употребляется чаще при неофициальном общении.

FWIW – for what it’s worth, фраза переводится как «не знаю, насколько это важно». По своему значению аббревиатура очень схожа с FYI

Единственное различие – акроним, состоящий из трех букв, предусматривает полную уверенность в том, что информация важна для получателя.

TY – thank you, всем известное «спасибо». В деловой переписке используется при окончании разговора, когда все проблемы решены, задания выполнены. В дружеской переписке акроним подразумевает обычную благодарность.

EOM, расшифровывается, как end of mes­sage, то есть «конец письма»

Сокращение указывает, что в сообщении нет важной информации

YW — You’re wel­come!, что значит «всегда пожалуйста!»

NP — No prob­lem переводится как «нет проблем» или «не за что».

PLZ и PLS – please, означает «пожалуйста».

BRB — be right back – «скоро буду».

AFAIK – As far as I know выражает мнение и переводится как «насколько мне известно».

BTW — By the way значит «кстати», акроним очень популярен в интернет-переписке.

CU – сокращение от словосочетания see you, что означает «до скорой встречи». Некоторые пользователи Интернета считают, что правильней было бы писать sy. Однако сокращения в английском языке выполняются согласно правилам произношения, а не правописания.

B4 или L8r – еще один вариант сокращения, который осуществляется путем замены букв цифрами. Расшифровываются эти акронимы, как before, то есть «до» и lat­er – «позднее».

ROFL — rolling on the floor laugh­ing – катаюсь по полу от смеха;

IDC — I don’t care — мне без разницы;

BRB — be right back — скоро вернусь;

MU — I miss you — я по тебе скучаю;

AML — all my love — со всей любовью;

АТВ — all the best — всего самого лучшего;

HAND — have a nice day — желаю приятного дня;

KIT — keep in touch — созвонимся, будем на связи;

GTG — got to go — мне пора

HAGN — have a good night — спокойной ночи;

ASAP — as soon as pos­si­ble — максимально скоро, так быстро, как возможно;

PCM — please call me — перезвони мне, пожалуйста;

F2F — face to face — лицом к лицу;

FYI — for your infor­ma­tion — для информации, к вашему сведению;

JK — just kid­ding — да я просто шучу;

AFC — away from com­put­er — не у монитора, отошел от компа;

LMIRL — let’s meet in real life — давай встретимся в реале;

BFN — bye for now — ладно, пока;

POV — point of view — мнение, точка зрения;

TTYL — talk to you lat­er — поговорим позже;

OT — off top­ic — не по теме, оффтопик;

WUF — Where are you from? – Откуда ты?

WU? — What’s up? – Что нового? Как оно?

WAN2TLK — Want to talk? – Хочешь поговорить?

B2W — back to work — возвращаюсь к работе;

F2T — free to talk — могу говорить.

Ну и наконец, самое известное среди пользователей соц.сетей LOL – Laugh­ing out loud, переводится оно так «очень громко смеюсь», однако служит для выражения и многих других эмоций.

Что означает «AFAIK» и как его использовать?

Если вы часто просматриваете онлайн-форумы и сайты социальных сетей, скорее всего, вы хотя бы раз встречали термин «AFAIK». Мы объясним, что это означает и как правильно использовать.

«Насколько я знаю»

AFAIK означает «насколько я знаю». Это означает, что информация, которой вы делитесь, вы считаете верной, но не уверены, является ли она полностью точной или актуальной. Полная фраза обычно используется как при онлайн-общении, так и при личном общении. Он имеет то же значение, что и фраза «насколько мне известно».

AFAIK также может быть взаимозаменяемым с инициализмом IIRC, что означает «если я правильно помню» или «если я правильно помню». Оба обычно используются для обозначения того, что автор или оратор говорит что-то, что, вероятно, верно, но в чем они не совсем уверены.

Этот инициализм не следует путать с AFK, что означает «вдали от клавиатуры».”

История AFAIK

Термин« насколько я знаю »использовался очень давно, но его интернет-инициализм имеет гораздо более недавнюю историю.

Как и большинство других интернет-сайтов. Инициализмы, аббревиатуры и сленговые слова AFAIK можно проследить до ранних чатов IRC 1990-х и начала 2000-х годов. Поскольку у компьютеров было ограниченное пространство на экране, а единственным способом коммуникации был текст, первые последователи сократили многие довольно длинные фразы, такие как «насколько мне известно».«Сокращение позволило более оперативно разговаривать и меньше печатать.

Инициализмы, подобные AFAIK, продолжали процветать на таких платформах, как обмен мгновенными сообщениями и SMS, которые часто ограничивали количество символов и поощряли более короткие тексты. Позже они найдут себе убежище на сайтах социальных сетей, таких как Twitter, где также есть ограничение на количество символов.

Заявление об ограничении ответственности в Интернете

AFAIK часто используется в качестве мягкого онлайн-заявления об отказе от ответственности. Хотя он не предназначен для полной дискредитации вашего сообщения, он побуждает других относиться к нему с недоверием. Инициализм часто сочетается с фразами типа «но не верьте мне на слово» или «но не цитируйте меня по этому поводу».

Часто сообщение с «afaik» является правильным, но пользователь добавляет его, чтобы оно выглядело более скромным и неконфронтационным. Это обычное дело в онлайн-досках объявлений. Например, если исходный постер задает вопрос о стандартной стоимости определенного предмета, кто-то может ответить: «AFAIK, это стоит 250 долларов», даже если они уверены, что это стоит 250 долларов.

В других случаях, AFAIK используется для определения возможных различий в опыте людей. Например, если кто-то спросит: «Какой район в городе самый тихий?», Кто-то может ответить «AFAIK», прежде чем рассказать о самом тихом районе в своем опыте. Это использование частично совпадает с интернет-инициализмом YMMV, или «ваш пробег может отличаться».

AFAIK в личных беседах

AFAIK также можно использовать для описания вещей, которые происходят в вашей повседневной жизни. При использовании в реальной жизни он обычно представляет то, что, по вашему мнению, верно сейчас, но может измениться в будущем.

Например, если кто-то спросит вас, работаете ли вы в эти выходные, вы можете ответить , «AFAIK, я нет.”Это говорит другому человеку, что вы в настоящее время не работаете на выходных, но это потенциально может измениться, если у вас внезапно возникнет что-то срочное.

Как использовать AFAIK

« Насколько я знаю »- относительно распространенная разговорная фраза, поэтому ее должно быть легко понять, как ее использовать и интерпретировать. Как упоминалось выше, вы можете использовать его, чтобы сопровождать часть знаний, которыми вы делитесь, или описывать что-то, что варьируется от человека к человеку.

Вот несколько способов использования AFAIK:

  • AFAIK школа возобновит занятия осенью.
  • AFAIK Леброн Джеймс родился в Огайо.
  • У этого магазина довольно щедрая политика возмещения, AFAIK.
  • Мы проводим День Благодарения в доме моей сестры, AFAIK.

Если хотите узнайте о других интернет-терминах, прочитайте об IRL и SMH. Вы сразу же станете экспертом в области интернет-инициализма.

Что означает «AFAIK» и как его использовать?

Просмотров: 2

Рубрика: Интересное

У страховой компании отозвали лицензию и суд признал ее банкротом. С данной компанией у вас заключен договор ОСАГО. Что будет в этом случае?

Выберите один верный ответ

В связи с отзывом лицензии договоры ОСАГО прекращаются по истечении 45 календарных дней с даты вступления в силу решения органа страхового надзора об отзыве лицензии

Несмотря на отзыв лицензии и признание компании банкротом, договоры ОСАГО продолжают свое действие

Необходимо заключать новые договоры и обращаться в Агентство по страхованию вкладов (АСВ) с заявлением о возврате части страховой премии пропорционально не истекшему сроку действия договоров

Необходимо заключать новые договоры и обращаться во временную администрацию, которую Банк России назначил на этапе приостановки лицензии или сразу после отзыва лицензии

Общая финансовая грамотность — Какие знания, умения и навыки необходимы, чтобы принимать правильные финансовые решения 4 вопроса

Сокращения в устной речи

Сокращенные формы часто встречаются в устной речи носителей языка. В лингвистике это явление известно как редукция — изменение звучания звука, его ослабление или полное устранение. В результате редукции звуки становятся короче, а речь — быстрее и проще.

Типичные сокращения:

Gonna — going to (собираться что-то сделать);

Gotta — got to (быть должным что-то сделать);

Wanna — want to (хотеть что-то сделать);

’Cuz — because (потому что);

Dunno — (I) don’t know (не знаю);

Couldya/wouldya — could you/would you (могли бы вы…);

Gimme/lemme — give me/let me (дай мне/позволь мне…);

Shoulda/woulda/coulda — should have/would have/could have (должен был/хотел бы/мог бы);

Kinda/sorta — kind of/sort of (вроде/вроде того);

Lotta/lottsa — lot of/lots of (множество);

Whaddya/whatcha — what do you/what are you (что ты…);

C’mon — come on (давай);

Jus’ — just (просто);

Ya — you (ты, вы).

В потоке речи носители языка часто нарушают правила: сокращают не только слова, но и грамматические конструкции. Например, фраза «What do you want to do now?» (Что ты хочешь делать сейчас?) превращается в «Whatcha wanna do now?». Подлежащее соединяется с вопросительным словом, а вспомогательный глагол просто исчезает. То же происходит и с вопросом «What are you going to do?» (Что ты собираешься делать?), который в результате редукции выглядит как «Whatcha gonna do?».

В устной речи окончание -ing часто сокращается до -in:

Whatcha doin’? — What are you doing? (Что ты делаешь?);

I’ll be waitin’ for you. — I’ll be waiting for you (Я буду ждать тебя).

Эти сокращения относятся к неформальной речи. Их не стоит использовать в «правильной» речи на работе, деловых переговорах или научных конференциях. На письме такие сокращения встречаются при передаче чьих-то слов в диалоге. Некоторые люди никогда не произносят сокращенные формы, считая их признаком недостаточной образованности и бедности речи. Однако именно эти формы делают разговорную речь более расслабленной и естественной.

Сокращения на других языках

Почтовый клиент обычно проверяет наличие «Re:», когда решает, стоит ли добавлять его перед темой. Однако клиенты могут использовать разные сокращения, если компьютер настроен для неанглийского языка, например «AW:» для немецкого, и это может означать, что в разговоре между двумя участниками могут возникать замысловатые строки темы, такие как «Re: AW: Re: AW: .. «

Принимая во внимание, что «Re:» означает «re» на латыни (см. ), это часто означает «в отношении», «ответ» или «ответ» на английском языке, и на большинстве других языков, аналогично, сокращение соответствует слово для «ответа» или «ответа».

Чтобы избежать проблемы запутанных строк темы, упомянутой ранее, почтовые клиенты могут иметь возможность принудительно использовать стандартные (RE) и английские (FW) сокращения, даже если все другие функции представлены на другом языке, или распознавать другие формы.

Язык RE FW
арабский رد إعادة توجيه
Упрощенный китайский 回复 转发
Традиционный китайский 回覆 轉寄
Датский СВ ( Свар ) VS ( Videresendt )
Голландский Antw ( Antwoord ) Дверст ( Doorsturen )
Финский VS ( Вастаус ) VL ( Välitetty )
французкий язык REF ( Référence ) или RE ( Réponse ) в Канаде TR ( перевод )
Немецкий AW ( Antwort ) WG ( Weitergeleitet )
Греческий ΑΠ ( Απάντηση ) или ΣΧΕΤ ( Σχετικό ) ΠΡΘ ( Προωθημένο )
иврит השב הועבר
венгерский язык Ва ( Валаш ) Továbbítás
Итальянский Р или РИФ ( Риферименто ) Я ( Инольтро )
исландский СВ ( Свара ) ФС ( Фрамсенда )
индонезийский BLS ( Балас ) TRS ( Терусан )
Норвежский СВ ( Свар ) VS ( Videresendt )
Шведский СВ ( Свар ) VB ( Видаребефордрат )
испанский RE ( Respuesta ) RV ( Reenviado )
португальский RES ( Resposta ) ENC ( Энкаминхадо )
Польский Одп ( Odpowiedź ) ПД ( Подай далей )
турецкий YNT ( Яныт ) İLT ( İlet )
валлийский АТБ ( Атеб ) YML ( Ymlaen )
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Зов электронных книг
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: