Руководитель разработки мобильных продуктов
Надя Макова, директор московской школы продвинутых коммуникаций MACS
Мобильная реклама — один из самых инвестиционно привлекательных секторов цифровой рекламы. По данным Statista, уже к 2020 году доля mobile в мировом digital-пространстве удвоится. А через 5 лет она составит 60% рекламных расходов — настоящий «мобайлгедон».
Спрос на разработку мобильных маркетинговых продуктов уже сегодня превышает предложение. Рынку требуются специалисты, которые умеют работать с мобильными сайтами, приложениями и платформами, понимают специфику мобайл-интерактива и знают, как выиграть мобильное пространство.
Освоить эти навыки стоит нынешним сотрудникам креативных, рекламных и PR-агентств, бренд-менеджерам, маркетологам и начинающим специалистам digital-сферы.
Зарплаты по России
От 55 до 200 тыс. рублей в месяц (здесь и далее в тексте зарплатная «вилка» приводится с учетом ряда факторов: опыт и образование соискателя, масштаб компании-работодателя, объем задач).
Скачайте прямо сейчас: книга «Как бесплатно продвигать бизнес с помощью СМИ»
Где учат
Новосибирский государственный университет экономики и управления, факультет менеджмента, программа «Интернет-маркетинг и бизнес-коммуникации».
Университет Синергия, факультет рекламы, программа «Интернет-маркетинг».
Московская школа коммуникаций MACS, факультет «Digital коммуникации», программа «Интерактивные коммуникации».
Анализ
Ричард Никсон громко смеется в 1969 году (до изобретения LOLing)
Сильвио Лакчетти (профессор гуманитарных наук Технологического института Стивенса ) и Скотт Молски в своем эссе под названием «Утраченное искусство письма» критически относятся к этим терминам, предсказывая снижение шансов трудоустройства для студентов, которые используют такой сленг, заявляя, что «К сожалению для эти студенты, их начальство, не будут «смеяться», когда они прочтут отчет, в котором отсутствует правильная пунктуация и грамматика, есть множество орфографических ошибок, различные выдуманные слова и глупые сокращения ». Фондиллер и Нерон в своем руководстве по стилю утверждают, что «профессиональное или деловое общение никогда не должно быть небрежным или плохо построенным», независимо от того, пишете ли вы сообщение электронной почты или статью для публикации, и предостерегают от использования смайлов и сокращений, заявив, что они «не более чем сленг электронной почты и не имеет места в деловом общении».
Лингвист Джон Маквортер заявил: «Лол используется особым образом. Это маркер сочувствия. Это маркер аккомодации. Мы, лингвисты, называем такие вещи прагматическими частицами…» Прагматические частицы — это слова и фразы, используемые для облегчения неловких ситуаций. в случайном разговоре, например , как о в «о, я не знаю» и эм , когда кто — то думает, что сказать. Маквортер заявил, что лол используется не столько как реакция на что-то веселое, а скорее как способ облегчить разговор.
Фрэнк Юнкер и Стивен Барри, изучая онлайн-курсы и способы их улучшения с помощью подкастинга , обнаружили, что эти сленговые термины, а также смайлики «часто неправильно понимаются» студентами и их «трудно расшифровать», если только не их значение объясняются заранее. Они выделим пример «ROFL» , как очевидно , не является аббревиатурой «прокатки на на полу от смеха» (курсив добавлен). Мэтт Хейг выделяет LOL как один из трех самых популярных инициализмов в интернет-сленге, наряду с BFN [ сомнительно — обсудить ](«пока») и ИМХО («по моему честному / скромному мнению»). Он описывает различные варианты инициализации интернет-сленга как удобные, но предупреждает, что «по мере появления все более непонятных сокращений они также могут сбивать с толку». Хоссейн Биджоли также заявляет, что эти инициализмы «экономят нажатия клавиш для отправителя, но могут затруднить понимание сообщения для получателя» и что « lang может иметь разные значения и приводить к недоразумениям, особенно в международных настройках »; он советует использовать их «только тогда, когда вы уверены, что другой человек знает значение».
Тим Шортис отмечает, что ROFL — это средство «аннотирования текста с указаниями сцены». Питер Хершок, обсуждая эти термины в контексте перформативных высказываний, указывает на разницу между сообщением кому-то, что человек громко смеется, и фактическим смехом вслух: «Второй ответ — это прямое действие. Первое — это я. -рефлексивное представление действия: я не только что-то делаю, но и показываю вам, что я это делаю. Или, действительно, я могу не смеяться вслух, но могу использовать выражение «LOL», чтобы выразить мою признательность за вашу попытку юмора. »
Дэвид Кристал отмечает, что использование LOL не обязательно является подлинным, так же как использование смайликов или улыбок не обязательно является подлинным, задавая риторический вопрос: «Сколько людей на самом деле« смеются вслух », когда они отправляют LOL?». Луи Францини соглашается, заявляя, что пока нет исследования, которое определило бы процент людей, которые на самом деле громко смеются, когда пишут LOL.
Виктория Кларк в своем анализе говорящих по telnet заявляет, что использование заглавных букв важно, когда люди пишут LOL, и что «пользователь, который набирает LOL, вполне может смеяться громче, чем тот, кто набирает lol », и полагает, что «эти стандартные выражения смеха являются потеря силы из-за чрезмерного использования «. Майкл Иган описывает LOL, ROFL и другие инициализации как полезные, если ими не злоупотребляют
Он не рекомендует использовать их в деловой переписке, потому что получатель может не знать их значения, и потому что в целом ни они, ни смайлики, по его мнению, не подходят для такой переписки. Джун Хайнс Мур разделяет эту точку зрения. То же самое делает Шерил Линдселл-Робертс, которая дает тот же совет не использовать их в деловой переписке, «иначе вы не будете смеяться».
↑ Задания 22 — 26: автор текста М.А. Осоргин
Прочитайте текст и выполните задания 22-27 Оцениваю человека
(1)Сразу поймешь человека, когда он стоит перед вашими книжными полочками! (2)Приходит к вам: «здрасте – здрасте», сядет в кресло около самых книг, глазом покосится и начнет разговор про то, что читали ли нынче, какая вышла катастрофа в метро и нордсюде, и что Дон-Аминадо пишет по индийскому вопросу свои стихи. (3)Разговариваем, а мне удивительно, как это, около самых книг сидя, человек не взглянет пристально на редкости. (4)У меня, например, в первом издании сказки Афанасьева, и в отличных переплетах, на уровне самого его носа, и хоть бы чихнул!
(5)И вижу – человек не настоящий. (6)То есть, конечно, хороший человек и в своих интересах весьма обстоятельный, при синем галстуке, носки с должной просинью и пробор на волосах, все отлично, – но не нашего полета, не из книголюбов. (7)Иной раз стараюсь занять разговором, что вот у Березина-Ширяева неправильно указан год издания, – и сразу человек начинает как бы внутренне позевывать, зачем пришел; я, говорит, очень тороплюсь домой, извините. (8)Ну что же – до свиданья!
(9)Другой же человек, только вошел – сразу ко мне спиной – и прилип к полкам. (10)«Неужто, – говорит, – у вас есть третий том словаря Геннади?» (11)И тут я весь как бы в сиянье счастья, потому что этого человека я скоро не отпущу, дам ему понюхать и Губерти, и Бурцева, и Сопикова, и Обольянинова, и какая у меня грамматика издания Академии, и стопочка песенников от Ильинских ворот, и найдется гравюрка великого Уткина, и снегиревское писанье о лубочных картинках, и кое-что по части книжного знака, а в заключенье развяжу бантики самодельной папочки и поражу человека моей гордостью – «Щеголеватой аптекой».
(12)Мало у меня, сущие пустяки – но обвеяно любовью и скреплено в корешочках душевною привязанностью, потому что рождено до нас и нас переживет, а радости в мире так мало. (13)Показываю книжку за книжкой, а в горле моем дрожит комочек нервных переживаний, – и, ясно вижу, он тоже волнуется, спешит рассказать, какая у него была редкость в бытность его в Москве, когда посещал книготорговлю Шибанова. (14)И ему хочется больше порассказать, и я тороплюсь выложить свое, – и не можем наговориться, так что в дверь мне тихо постукивают и спрашивают: «Что же он, гость-то, останется обедать или как?» (15)Но даже и такое предупреждение не может сразу облагоразумить.
(16)Вот это, значит, попался свой человек, книголюб сумасбродный!
(17)Так и расцениваю человека.
( По М.А. Осоргину*)
Задание 22Задание 23Задание 24Задание 25
Задание 26
Что означает рофлить?
Рентгендальф
Рофлить — калька с английской аббревиатуры ROFL.
ROFL — Rolling On the Floor Laughing (в смехе катаюсь по полу). Используется в переписке через интернет. Берёт своё начало с эхо-конференций, когда выражение устоялось, а печатать одно и то же каждый раз с клавиатуры было лень. Позднее перетекло в чаты и далее в гипертекст.
Nelli4ka
Еще одно сетевое модное словечко, означающее неуемный дикий хохот. Рофлить — смеяться, в иных случаях говорить что-то издевательское оппоненту, при этом оставляя лицо спокойным и равнодушным. Также применимо к троллям, которые при этом «ржут» как над тем, что или кого они троллят, так и над тем, что на это его занятие ведутся другие люди.
Sds
Жизнь как река — всё в ней течёт и меняется.. И если вчера никто и слыхом не слыхивал про слово «рофлить», то сегодня им уже бросаются налево и направо.
Лучшая, на мой взгляд, история, по примеру для слова рофлить, опубликована на странице одного интересного сайта, под рубрикой «хроника документальной жизни».
Думаю, что не ошибусь, если от себя добавлю только одно: произойди такой случай у нас — все желающие смогли бы увидеть и домашнее видео с описанием этого «происшествия» и передачу по ТВ, в разделе «Очевидное-невероятное».
PS Был бы премного благодарен тому, кто сможет привести в пример более «сильную историю» по применению в жизни значения слова рофлить)
Александр рахуба
Сленговое словечко, буквально означающее «ухохатываться, катаясь при этом по полу».
При общении на просторах интернет пространства часто вместо этого слова используется смайлик «ROFL» (Rolling On Floor Laughing). И казалось, что смешной и добродушный персонаж в последнее время приобретает злобные оттенки насмешек над другими (троллить).
Ульяна-ник
Это слово рофлить — сленговое от rolling on the floor laughing. Что в переводе значит «ухохотаться» (ухохатываться). В сети есть такой смайл для форумов, скайпа, чатов и социальных сетей — ROFL, и там колобок катается по полу от смеха.
Выражение само по себе несет позитивный оттенок и его многие любят употреблять, правда некоторые не знают, что же оно значит. Варианты рофла — пацталом, ржунимагу.
Moreljuba
«Рофлить» — это слово имеет довольно позитивный оттенок и подразумевает под собой примерно такое выражение: «Кататься по полу от смеха». Произошло это слово от такого слова как ROFL — вернее это аббревиатура выражения Rolling On the Floor Laughing. А это выражение в переводе и означает «кататься по полу в смехе».
Илья лепрекон
Слово пошло с имиджборда 9gag. Это английское слово, «Rolling On Floor Laughing», что обозначает в прямом слове — «Катаюсь По Полу Смеясь».
Часто пишут рофл, как в смысле — шутки.
Например, «Ну ты и рофлишь», т.е, ну ты и шутишь.
Leona-100
Рофлить — это достаточно новое слово в интернет-жаргоне. И оно означает троллить (то есть выводить вашего собеседника на эмоции), насмехаться на людьми. Например рофлер может написать. что отдает даром Айфон последний модели, получить сотни сообщений с просьбами от людей отдать именно им. И он будут жестко смеяться над ними, поражаясь насколько люди глупые и ведутся на это.
Fortunate
Сначала аббревиатура РОФЛ обозначала что-то вроде «пацтолом», поскольку на английском Rofl это Rolling On Floor Laughing, то бишь что-то вроде «валяюсь со смеху».
Затем слово рофлить в молодежном слэнге начало приобретать более злой оттенок — троллить, прикалываться, унизить человека, чтобы потом злобно поржать.
Горизонт
Рофлить — это значит смеяться, хохотать и веселиться, так же некоторые говорят «Давай порофлим», это значит давай по прикалываемся или посмеемся. К тому же существует такой смайл под названием «Rofl» (Rolling On Floor Laughing), а расшифровывается она как «Кататься по полу смеясь».
Лиса-наса
Еще одно новомодное словечко появилось в сети интернет и стало использоваться. Корни этого слова берутся из английского языка и означает ухохатываться, очень смеяться. Теперь же рофлить может означать как поржать, так потроллить, злобно пошутить.
bolshoyvopros.ru
Рекомендуемый этикет для веб-жаргона и текстового жаргона | pmsl
Когда возникает соблазн использовать жаргон в сообщениях, оцените, кто ваша аудитория. Если контекст неформальный или профессиональный, тогда используйте для этого здравый смысл. Если вы хорошо знаете этого человека и это личное и неформальное общение, то вам обязательно нужно использовать сокращения. С другой стороны, если вы только начинаете дружбу или профессиональные отношения, избегайте сокращений до тех пор, пока у вас не сложится взаимопонимание.
Если вы общаетесь в профессиональном контексте с кем-то на работе, с клиентом или поставщиком за пределами вашей компании. Тогда вообще избегайте сокращений. Написание слов полностью показывает профессионализм и вежливость. Гораздо разумнее сначала ошибиться в том, чтобы быть слишком профессиональным, а затем со временем естественным образом ослабить общение.
Примеры использования «ROFLMAO»
Пример 1:
Первый пользователь: «О, чувак, мой босс только что пришел в мою кабинку. Я был так смущен за него, потому что его муха была открыта, и у меня не хватило смелости сказать ему. LOL!»
Второй пользователь: «ROFLMAO!»
Пример 2:
Сянь: «Ха! Наш кот шел по кухонному подоконнику и просто упал в раковину с водой. Я никогда не видел, чтобы он прыгал так быстро!»
Джейсон: «ХАХА РОФЛМАО! Вы получили фотографию?»
Пример 3:
Кармелита: «Pwnage! Я только что использовал снежный ком, чтобы оттолкнуть этого игрока Орды со скалы! Его тон упал на 100 футов и разлетелся!»
Налора: «ROFLMAO! Это было на аренах?»
Кармелита: «Поля битвы. Бедный шмук был украден и попытался ошеломить меня, но я моргнул и засунул его с обрыва!»
Пример 4:
Джоанна: «Боже мой, наша немецкая овчарка вскрыла мешок муки на кухне. Он покрыт белой мукой и выглядит как волк-альбинос!»
Хайди: «BWAHAHA ROFLMAO!»
Пример 5:
Тим: «Мой ребенок хотел сделать татуировку китайского иероглифа« мужчина »на его плече и нашел картинку из Интернета, но это был персонаж для« почты ». Так что, да, татуировка на его руке в основном говорит «почтовая служба» на китайском языке. ХАХАХАХА! »
Рэнди: «РОФЛМАО!»
Как избежать ошибок в речи
Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:
- Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
- Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
- Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
- Больше читайте художественную литературу.
- Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.
А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.
Происхождение РОФЛ
ROFL существует с самых первых дней всемирной паутины. Ранние последователи использовали его в IRC или в ретрансляционном чате в Интернете в качестве альтернативы LOL.
Первая запись об инициализме в Urban Dictionary датируется октябрем 2002 года, а в 2003 году появилось несколько других популярных статей. Позже она была популярна на интернет-форумах и досках объявлений, прежде чем достигла пика популярности в начале 2010-х годов, когда она стала широко использоваться в интернет-мемы.
Благодаря своей популярности в Интернете, этот термин также стал использоваться в реальной жизни. Большинство людей произносят это слово как «сырой полный», как если бы вы сказали «вафля». Вы можете сказать что-то вроде: «Я так облажался. Я вообще не готовился к экзамену, черт возьми ».
Логические ошибки
Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.
- сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении;
- в результате нарушения логического закона тождества, подмена одного суждения другим.
Композиционно-текстовые ошибки
- Неудачный зачин. Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор…
-
Ошибки в основной части.
- Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении.
- Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.
- Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла.
- Неудачная концовка. Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли.
Примеры слова
Блогеры на своих станицах в соцсетях или на видеохостингах регулярно используют в своей речи это сленговое слово. Смысловая нагрузка носит позитивный характер, выступает как одобрение комментаторов на смешное высказывание или шутку. Производная от рофл — глагол рофлить, он немного устарел в сети, вместо него пишут «ору».
Примера слова можно созерцать в любом чате, комментариях под постами блогеров, в реале в общественном транспорте и, в целом где угодно. Звучит примерно так:
- — Вован, бросай рофлить, а то резинка в трусах лопнет.
- — Парни, хотите порофлить? Ржачный видос нашел, смотрите!
- — Смотрите, Толян идет с двумя телочками. Так рофлит, видно уговорил их прийти на вписку.
- — Парни, супер, спасибо, давно я так не рофлил!
- — Зачетный сюжет, Толян, с него стопудово все рофлить будут.
- — Пацаны, пошли порофлим в трамвае.
Все ситуации, где планируется устроить веселье или оно уже происходит, обязательно сопровождаются восклицанием данного термина или его производной.
Происхождение современного выражения PMSL
PMSL на самом деле британский по происхождению. Существуют примеры использования аббревиатуры PMSL в Интернете с 2000 года. Выражение PMSL фактически приобрело популярность на веб-сайтах европейских футбольных фанатов, поскольку футболисты рассказывали о комедийных происшествиях на своих футбольных матчах. Или также когда противоборствующая команда потерпит какое-то унижение или смешное поражение.
Выражение PMSL, как и многие другие онлайн-выражения и веб-жаргон, также является частью культуры онлайн-общения. И это способ создать культурную идентичность с помощью языка и игрового разговора.
Иные аббревиатуры молодёжного сленга
ROFL+LMAO
ROFLMAO означает Rolling On the Floor Laughing My Ass Off. Что переводится как «катаюсь по полу надрывая задницу от смеха».
Образовано от двух аббревиатур: ROFL и LMAO (Laughing My Ass Off — надрывать задницу от смеха).
ROFLMAO — это ещё один способ выразить в сети свои эмоции. Он считается самым сильным выражением смеха.
Более слабым — ROFL. И ещё более слабым — LOL (Laughing Out Loud — то есть смеюсь громко вслух).
Кек обозначает смех с иронией, иногда также со злорадством. Такой смешок, когда хихикаешь над кем-то.
Считается, что аббревиатура пришла от корейских геймеров, которые свой смех выражали как «кекеке». Хотя русские пользователи Интернета чаще пишут «ахаха».
ИМХО произошло от английского IMHO. Расшифровывается как «In My Humble Opinion», в переводе «по моему скромному мнению».
ИМХО используется, когда человек хочет сказать, что лишь выражает своё мнение и не считает его единственно верным.
Что значит рофлить и что означает слово рофл? Заходя на игровые онлайн чаты, молодежные форумы, социальные сети, неподготовленный пользователь попадает в атмосферу некоей субкультуры, насыщенной малопонятными и закрученными акронимами. Акроним – аббревиатура, образованная из первоначальных букв, частей слов или словосочетаний, читаемая и произносимая как одно слово, например, НАТО, РАН, ООН, БАМ и так далее.
Что такое рофлить по-русски
Rofl-проблемы в русскоязычном сообществе стоят очень остро. Наше игровое комьюнити (сообщество) “прославилось” неадекватным поведением и полным отторжением общепринятых норм и правил общения. Слово этика здесь не в чести. Агрессия создает дискомфорт, играть в негативной атмосфере невозможно, – отмечают ведущие игроки. На заре становления в теме на западном форуме dev.dota2.com был поднят вопрос о развертывании отдельного сервера в России. Автор писал о наших игроках: “Они используют для общения непонятный язык, далекий от английского. Они часто бросают игру, не умеют играть и не хотят учиться”. Узнали себя?
Почему так случилось? Изначально Дота-2 позиционировалась как игра не для всех, и сформировалась в некую субкультуру, где в ходу сомнительные ценности. Не было никакой цензуры, откровенное хамство оставалось безнаказанным. Введенная позднее возможность жалобы на игрока проблемы не решила. Основная аудитория – тинэйджеры – в силу возрастного фактора легко внушаемы и подражают всему новому и необычному. А натура человеческая несовершенна – конфликтная ситуация решается иррациональным способом, благо безнаказанность гарантирована.
Прошлое мегапопулярной игры обернулось против нее – в русскоязычном сегменте непристойные формы живут и процветают. Хотя в профессиональный киберспортсмен серьезно подмочит репутацию, если будет рофлить без памяти.
Зачем нужно изучение межкультурной коммуникации
Многогранно культурный бизнесмен умеет найти общий язык с представителями различных рас, возрастных категорий, полов, социальных положений и стилей жизни.
Он может успешно мотивировать их и вести дело в культурно неоднородном окружении, учитывая все особенности других стран, в том числе, их национальные и культурные особенности.
Чтобы стать многогранно культурным бизнесменом, необходимо уметь строить отношения с представителями самых разнообразных культур
Это умение – межкультурная коммуникация – важно и потому, что в больших организациях на руководящие посты часто предпочитают брать людей с опытом работы за рубежом
Более того, всё больше руководителей американского бизнеса являются двуязычными, как, например, Карлос Гутьерс из Kellogg Company.
Чтобы успешно общаться с представителями другой культуры, руководитель должен быть готов к восприятию возникающих различий.
Работая в компании за рубежом, нужно постараться узнать местные традиции и обычаи, а также выучить язык. Даже несколько фраз на местном языке помогут бизнесмену более успешно руководить людьми и добавят веса к его авторитету и харизме.
Работая с представителями различных культур, необходимо быть терпимым, гибким и готовым слушать, а также узнавать много нового. Тот же принцип, впрочем, применим и к работе со всеми людьми, в том числе с гражданами родной страны.
Чтобы стать многогранно культурным руководителем, необходимо усвоить один ключевой момент – чувство культуры, то есть умение и желание понять причины, по которым представитель другой культуры поступает именно так, а не иначе.
Если бизнесмен сможет развить в себе чувство культуры, то он поймет некоторые нюансы в традициях, которые помогут ему выстроить более близкие отношения с людьми, имеющими культурные корни, отличные от его собственных.
Развитие чувства культуры требует времени, так же, как и развитие интуиции. Потребуется сочетать собственный опыт и длительные наблюдения.
Тот бизнесмен, который обладает тонким чувством и осознанием культуры, обычно развивает в себе отличную способность руководить самыми разнообразными коллективами людей, что необходимо для бизнеса. Ведь чем больше людей с разными мнениями и опытом, тем это лучше для своей фирмы.
Зная разнообразные культуры, владея межкультурной коммуникацией, бизнесмен, тем самым, поднимает свой авторитет в глазах своих подчиненных.
Объясните мне уже кто нибудь наконец. . что означают выражение «лол» и «рофл» ?Х)))
Пользователь удален
ЛОЛ — (англ. lol — «Laugh out loud») — громко хохотать. Как правило, используется для выражения комплимента к чувству юмора у собеседника. Нередко используется в спорах, как выражение неуважения к аргументам оппонента. Для усиления эффекта, серединная буква «о» нередко мультиплицируется, например, «лоооооооооооооооол» . Изредка употребляется как «Ламер Он-Лайн».
Media_kot
LOL — аббревиатура, расшифровывающаяся как «Laughing Out Loud» (Lot Of Laugh) («громко смеется» , или более позднее «ржунимагу») . Часто употребляется в общении: чаты, блоги, форумы. Также некоторые люди используют слово LOL как оскорбление (подразумевая, по-видимому, «lamer on-line»), что чаще всего свидетельствует о наличии у них ФГМ.
Вариации
Ы — lol, записанное одной буквой. Впрочем, есть теория, что «Ы» символизирует скорее общее офигение и со словом «лол» не связано. Аналогично есть мнение, что Ы используется для указания задетых «животных» рефлексов/чувств, например — смех.
лол — транслитерация.
дщд — lol, случайно набранный в русской раскладке.
лулз
кжк\kjk — лол, набранный в английской раскладке
оро\длд — лол, набранный в верной раскладке, но с использованием неправильных клавиш.
Производные
ROTFL, ROFL — Rolling on the floor laughing («Валяюсь на полу от смеха» , аналог «пацталом» )
LMAO — Laughing my ass off («Так ржал, что чуть не всрался» )
ROFLMAO — Rolling on the floor laughing my ass off («Валяюсь от смеха в обсирочку» )
Извращения
101 — lol для калькуляторов
Ы — lol одной буковой
.-. — lol, вид сверху
(o) — lol с эффектом рыбьего глаза, выпученный lol
)o(— вогнутый граффити-стайл lol
\o/ — lol в перспективе
\o\ — lol в изометрии
|0| — lol олдскул-программистов
| — lol ребром.
Ф — lol ребром в трехмерном пространстве
IoI — псевдолол, с использованием заглавных букв ай/«i» вместо строчных эл/«L».
£o£ — квазибританский lol.
ヽ0ヽ — гнутый влево.
ノ0ノ — гнутый вправо.
iヘ0ヘ — гидроколбасный «lol!» кверх ногами.
† O† — готичный lol.
ГОГ — перевёрнутый патриотичный lol, без импортных букв.
707 — перевёрнутый lol для калькуляторов, ибо тру-хацкеры пишут на них кверх-ногами
≖ — символ юникода 2256h — lol, лежащий на боку (виден при увеличении шрифта) .
¤ — символ юникода 00A4h — lol, впученый lol, лежащий на боку (виден при увеличении шрифта) .
ĿL — двубуквенный минималистический lol (строчная версия — «ŀl»)
|_[]|_ , [()[ , 101 — lol на языке 1337 (некоторые вариации) .
/\()/\ — lol, написанный четыремя наклонным и двумя скобками.
*LOL* — lol в виде смайла.
~ ]} ][_, ~ — мега lol.
Valyta это аббревиатура
лол
От английской аббревиатуры «LOL» — «Laughing Out Loud»,
«Громко смеюсь».
rofl
Rolling on the floor.
Катаюсь по полу (от смеха) .
Околокомпьютерный словарь Вам в помощь)) )