В каком контексте можно использовать «ИМХО»?
В последние годы благодаря интернет-технологиям и интернациональному общению термин изрядно обрусел. Общаясь с русскоязычными собеседниками можно расположить «ИМХО» в начале или конце предложения.
- Если вы употребляете «ИМХО» как вводное слово в начале предложения, выделите его запятой, а после перечислите все аргументы, подтверждающие тот самый ваш взгляд на сложившуюся ситуацию или иной предмет разговора. Это будет выглядеть как заведомое предупреждение о субъективности дальнейшей озвучиваемой информации.
- Если предпочитаете сначала оглушить собеседника массой веских и логичных доводов, перенесите упоминание о личном мнении в конец высказывания. Такое построение позволит показать непоколебимость вашей точки зрения и пресечь попытки третьих лиц убедить Вас в обратном.
В то же время, из англоязычного обращения термин ни в коем случае не исчез. Вот варианты его использования в беседе на иностранном языке.
- Поставьте «IMHO» в качестве заключительного слова в предложении, чтобы дать понять: всё, написанное Вами ранее – исключительно личные мысли, не претендующие на звание абсолютной истины.
- Хотите показать, что относитесь к собеседнику с уважением? Используйте «IMHO» в онлайн-беседе.
- Покажите через использование «IMHO», что ваше личное мнение вполне имеет право на существование, а Вы – на пользование свободой слова.
WUD против WYD
Вы, возможно, уже заметили, что в аббревиатуре WUD буква U используется для обозначения слова вы вместо того, чтобы следовать шаблону слов, используя первую букву слова, которое оно обозначает. Если бы это было так, аббревиатура была бы WYD.
Оказывается, и WUD, и WYD — это аббревиатуры, которые одинаково используются в текстовой речи и в Интернете, причем оба обозначают одно и то же. Аббревиатура, которую выбирает человек, на самом деле сводится только к личным предпочтениям или к тому, какой акроним легче всего правильно интерпретировать.
Некоторых может смутить буква U в середине аббревиатуры, поскольку она не соответствует образцу первых букв двух других слов, и в этом случае WYD будет лучшим аббревиатурой для использования. С другой стороны (или OTOH, если вы действительно разбираетесь в этих акронимах) некоторые люди могут быть так привыкли видеть слово ты заменено на букву U, чтобы WUD имело для них больше смысла.
Происхождение и расшифровка аббревиатуры ИМХО
ИМХО – что это значит, и откуда к нам пришла эта аббревиатура? Пожалуй, это одно из самых популярных сокращений, которые используются в интернете при написании , обзоров, личных сообщений. Что же означает это самое ИМХО?
Как расшифровывается ИМХО? Чтобы узнать это, необходимо обратиться к языку оригинала. На английском сокращение IMHO расшифровывается как In my humble opinion. В переводе на русский это сокращение переводится как «по моему скромному мнению».
Так, что еще означает ИМХО в соц сетях? Вторая расшифровка этого сокращения – «Имею мнение хрен оспоришь». Как видно, эта аббревиатура каждым пользователем трактуется по-своему. Теперь давайте узнаем, для чего, как и где используется это буквосочетание.
к оглавлению
Это интересно: 4953,Что означает слово «дефолт»
Для чего используется сокращение ИМХО?
Разобравшись в расшифровке аббревиатуры ИМХО, давайте вкратце рассмотрим вопрос, где и для чего она используется. Многие юзеры употребляют это буквосочетание в том случае, если у них нет времени на длительные перепалки, то есть, с целью отстаивания собственной точки зрения. Также аббревиатура отлично подойдет для людей, скорость печатания на клавиатуре у которых оставляет желать лучшего.
Изначально сокращение ИМХО использовалось программистами, а его основными пользователями стали участники социальной сети FIDO. Этот сервис предназначен для высококвалифицированных специалистов в области интернет-технологий и компьютерного программирования. Стоит ли говорить, что написание одной программы занимает много времени, и требует от работника быстроты, ловкости и, главное, соблюдение всех сроков. Если разработчик софта слишком долго набирает необходимый текст, то заранее обговоренный с начальством план может и не быть выполнен своевременно. Естественно, это сработает против самого сотрудника, что грозит для него серьезными санкциями. Поэтому программистами и была разработана масса сокращений, и ИМХО входит в их число.
https://youtube.com/watch?v=8tWXDUCsswI
Как видно, популярность рассматриваемого термина довольно высока, а его использование распространено практически повсеместно. Многие люди прибегают к применению сокращения не только в виртуальной, но и в реальной жизни. Однако не все из них знают, как переводится ИМХО, и как расшифровывается эта аббревиатура. Но это нужно знать, чтобы «идти в ногу со временем», и всегда иметь в своем словарном запасе доводы, которые мало кто осмелится оспорить.
Примеры использования WUD
Пример 1
Друг №1: «Привет»
Друг №2: «Эй»
Друг №1: «Вуд»
Друг №2: «Нму?»
Вот очень простой пример того, как может начаться текстовый разговор между двумя друзьями. После того, как оба установили контакт, Друг №1 пытается продолжить разговор, используя WUD, чтобы спросить Друга №2, чем они сейчас заняты. Друг №2 отвечает
NMU
Пример 2
Друг №1: «Вуд завтра после пяти? Хочешь повесить?»
Друг №2: «У меня работа до 5:30, но после этого я могу расслабиться»
Этот второй пример показывает, как вопрос WUD может быть дополнен дополнительной информацией. Друг №1 не просто хочет знать, что делает Друг №2 в данный момент; они хотят знать, что именно они будут делать после 5 часов следующего дня.
Пример 3
Обновление статуса Facebook: «Если ты думаешь, что это глупо, когда тебе нравится моя аватарка, то ты ошибаешься!» Я знаю, что ты влюблен в меня;) «
Наконец, этот последний пример демонстрирует, как WUD может поместиться практически в любом месте предложения при правильном использовании. Этот пользователь Facebook предпочитает использовать его в операторе if / then непосредственно перед другим акронимом — я не знаю, что расшифровывается как «Я не знаю».
10 шутливых сленговых выражений.
1. Cheesy.
Значение этого слова далеко не очевидно, и если вы его не знаете, то скорее всего запутаетесь в том, что имел ввиду человек, который его произнес.
Cheesy употребляется для описание чего-то очень глупого, смешного или раздражительного. Например:
Stop doing these cheesy things! It’s annoying!
(Прекрати это! Раздражает!)
I don’t want to watch this cheesy movie.
(Я не хочу смотреть этот глупый фильм)
Вот пример плоской шутки, которую можно описать, как «a cheesy joke»:
Why was 6 afraid of 7? Because 7 8 9!
(Почему шестерка испугалась семерки? Потому что 7 8 9!)
Чтобы понять эту шутку, нужно просто произнести 7 8 9 на английском — seven eight nine. Восемь звучит, как «ate-съела». Вот и получается, что 6 боится 7, потому что семерка съела девятку!
Синонимами cheesy являются слова «corny» и «tacky». Однако, tacky чуть более негативный вариант:
My grandmother sent me this tacky sweater. I’m not going to wear it.
(Моя бабушка прислала мне этот страшный свитер. Я не собираюсь его носить)
2. Chatty Cathy / Debbie Downer / Negative Nancy.
Сейчас, кто бы не употреблял эти выражения, он использует их в очень шуточной форме.
Chatty Cathy используется для описания очень болтливого человека (необязательно девушки):
Gosh Jack, you’re such a Chatty Cathy, always talking, talking, talking.
(Господи, Джэк, ты такой болтун, постоянно говоришь, говоришь, говоришь)
Debbie Downer означает, что человек всегда очень грустный. Кроме того, он передает свое грустное настроение всем вокруг.
Julia is always being such a Debbie Downer.
(Джулия всегда такая грустная)
Negative Nancy определяет человека, который постоянно пребывает в негативном настроении. Данное выражение похоже на Debbie Downer.
Tom, you’re a Negative Nancy. Your bad mood is rubbing off on everyone around you.
(Том — ты сплошной негатив. Твое плохое настроение передается всем остальным)
3. Coach potato.
Очень распространенное и легкое выражение, которое означает — очень ленивый человек. Все, что хочется таким людям, это лежать на диване и смотреть телевизор. У меня на блоге есть отдельная статья, посвященная выражению «Coach Potato».
4. Bump on a log.
Bump on a log — очень интересная фраза. Означает она то же самое, что и «Coach Potato». Но может иметь еще одно значение: это человек, который никогда ни в чем не принимает участия. То есть он вроде бы и есть, но его никто не замечает.
John is a bump on a log. I forget he is even here sometimes.
(Джон такой тихий. Иногда, я даже забываю, что он здесь)
5. Party pooper.
Это сленговая фраза, вообще, очень забавная. Ее никогда не следует воспринимать всерьез. Это человек, который продолжает жаловаться, даже когда всем весело.
to poop — гадить;
party — вечеринка;
То есть, это тот, кто «портит веселье».
Please, don’t be such a party pooper. Let’s have fun!
(Пожалуйста, хватит ныть. Давай веселиться!)
6. Drama queen.
Таким выражением можно описать молодого человека или девушку, которые постоянно переживают о том, что происходит в их жизни. Такие люди видят проблемы там, где их нет и постоянно паникуют
Can you stop worrying? You’re such a drama queen.
(Ты можешь перестать переживать? Ты такой паникер)
7. Cowabunga!
Это возглас счастья, который употребляется перед каким-то веселым или экстремальным действием (прыжок с парашютом, прыжок в воду и т. д.).
Cowabunga baby! I’m going swimming!
Это сравнительно молодое выражение, друзья. Навряд ли вы будете часто его встречать.
8. YOLO.
Это новая сленговая фраза, а точнее сокращение, которое означает — You Only Live Once. Появилось выражение, примерно, в 2011 году. Аналог нашего — «Один раз живем».
9. That’s the way the cookie crumbles.
Используйте эту фразу для описания того, что уже произошло, но вы этого совсем не хотели. На русский язык ее можно перевести так — «Что случилось, то случилось.»
I failed the exam, but that’s just the way the cookie crumbles.
10. Pulling your leg.
Последняя фраза на сегодня. Я уже рассказывал вам о ней в одной из моих предыдущих статей.
To pull smb’s leg означает шутить над кем-либо, обманывать кого-либо.
Stop pulling my leg. I know you’re only kidding.
(Хватить прикалываться. Я знаю, что ты шутишь)
Друзья, на этом я с вами прощаюсь. Отличных вам выходных!
WUD против WYD
Возможно, вы уже заметили, что в WUD буква U используется для представления слова вместо того, чтобы следовать шаблону слов, используя первую букву слова, которое оно обозначает. Если это так, акроним будет WYD.
Оказывается, что WUD и WYD — это аббревиатуры, которые одинаково используются в текстовом разговоре и онлайн, оба из которых выступают за одно и то же. Аббревиатура, которую человек предпочитает использовать, просто сводится к личным предпочтениям, или аббревиатура легче всего интерпретировать правильно.
Некоторые люди могут быть смущены U в середине аббревиатуры, поскольку он не соответствует первой буквенной схеме двух других слов, и в этом случае WYD будет лучшим аббревиатурой. С другой стороны, некоторые люди могут так привык видеть слово вы заменить буквой U, что WUD будет иметь для них больше смысла.
Бизнес
СTO (си-ти-о) (англ. Chief Technical Officer) — технический директор. Может быть крутым инженером, но необязательно. Среди CTO разных корпораций есть и сооснователи, и выросшие из рядовых сотрудников менеджеры, и наемные со стороны специалисты. CTO — в первую очередь исполнительный директор, понимающий бизнес и стратегию развития, а уже потом технарь.
Роудмэ́п (от англ. road map — дорожная карта) — технологическая карта развития продукта. В ней прописывают основные этапы производства, технические условия и способы достижения целей. Роудмэп определяет направление и ключевые точки — это не детальный план. Дорожные карты по одному продукту, но для разных аудиторий будут отличаться: у руководства и отдела разработки разные цели и задачи. Документ должен опираться на стратегию компании и отвечать на вопросы, как и зачем мы делаем этот продукт. Роудмэ́п может изменяться в ходе работы.
Продакт-менеджер (от англ. product manager) — менеджер по продукту. Сопровождает разработку продукта под ключ на всех этапах — от анализа рынка и разработки прототипа до продвижения, продаж и аналитики. Взаимодействует с разработчиками, дизайнерами, маркетологами и пр. Создает и улучшает продукт.
Проджект-менеджер (от англ. project manager) — менеджер конкретного проекта в рамках разработки некоего продукта. Определяет требования клиента к проекту, ставит задания команде, контролирует их выполнение, координирует разные отделы и этапы разработки, помогает находить и исправлять баги, вносить правки. Ведет проект.
Пушить (от англ. to push — давить) — настойчиво напоминать, «дергать» исполнителя. Чем ближе дедлайн и ленивее работник, тем чаще и сильнее его приходится пушить.
Геймификация (от англ. gamification) — использование типичных игровых приемов (персонажи, задания, награды, очки, конкуренция) для привлечения и удержания клиентов, стимулирования персонала. На геймификации построена, например, работа сервисов по изучению иностранных языков LinguaLeo и DuoLingo.
Визионер (от англ. visionary — провидец) — стратег, технологический пророк, футуролог. В компании такой человек определяет стратегию развития продукта и бизнеса. Визионером может быть основатель (Илон Маск, Стив Джобс) или эксперт в штате.
Таргетолог (от англ. target — цель) — специалист по таргетированной рекламе. Определяет целевую аудиторию и направляет рекламу именно на нее. Для этого учитывает пол, возраст, интересы, доход, образование, географию и ряд других факторов. Таргетолог создает цепочки продаж, работает с трафиком, занимается ретаргетингом (показывает рекламу уже контактировавшим с сообщением людям).
Пивот (от англ. pivot — точка вращения, поворот) — изменение бизнес-модели. Происходит, когда компания серьезно меняет свой продукт или способы монетизации, ориентируется на другую аудиторию и рынки. Пример кардинального и успешного пивота — компания Groupon. Изначально она задумывалась как аналог Kickstarter для некоммерческих проектов.
Питч (от англ. pitch — подача) — краткое представление своего проекта/идеи перед инвесторами, жюри, начальством. Может сопровождаться презентацией, демонстрацией прототипа. Есть понятие elevator pitch — рассказ о вашем проекте во время поездки в лифте.
MVP (англ. Minimum Viable Product — минимально жизнеспособный продукт) — «сырой» прототип с урезанной функциональностью, по которому можно определить спрос на решение, изменить его с учетом пожеланий ЦА.
Факап (от англ. fuck up — испортить) — неудача, провал.
Резюме файла WUD
Расширение файла WUD имеет два тип (-ов) файла (-ов) и связано с два различными программными обеспечениями, но главным образом с Cast Soft wysiwyg, разработанным CAST Software. Часто они представлены в формате Cast Soft Wysiwyg User Data.
Расширение файла WUD указано преимущественно в категории CAD Files. В менее распространенных приложениях они также могут откноситься к Game Files.
Расширение файла WUD можно просмотреть с помощью Windows и Wii U. Они поддерживаются в основном настольными компьютерами и некоторыми мобильными платформами.
Рейтинг популярности данных файлов составляет «Низкий», что означает, что они не очень распространены.
Как используется WUD
WUD обычно используется в начале разговора в сети или в текстовом сообщении. Его можно использовать, чтобы начать разговор и сдвинуть дело с мертвой точки или вскоре после начала разговора, чтобы поддержать его.
Использование WUD — одно из самых простых сокращений для выражения интереса к другому человеку / людям, участвующим в разговоре. Его можно использовать отдельно, чтобы он оставался базовым, или его можно сочетать с другими словами / фразами для распознавания контекста.
WUD может сопровождаться или не сопровождаться вопросительным знаком в конце. Независимо от того, присутствует ли вопросительный знак, он всегда предназначен для использования в качестве вопроса.
Самый используемый в британском английском сленг
Если вы когда-либо смотрели британские кинофильмы, то могли заметить, как часто британцы используют слова «mate» и «lad» при разговоре. Если же вы никогда не смотрели британские кинофильмы, рекомендую начать с короткого эпизода «Grand Tour», так как эта телепрограмма переполнена сленговыми выражениями.
Ace – «нечто великолепное», распространено в Ливерпуле.
В предложении данное слово может быть, как существительным, так и глаголом. К примеру: «He’s ace at writing posts», «He’s aced dancing the cha-cha».
Bloke – «парень», то же самое, что и «guy» или «dude».
Это самое распространенное сленговое слово в британском английском языке, относящееся к образу довольно обычного, среднестатистического человека.
Chinwag – слово, описывающее хороший разговор и в основном используемое в качестве глагола.
Это сленговое выражение валлийского происхождения первоначально переводилось как «ваша чаша пуста». Однако слово приобрело новый смысл «беседовать», когда владелец одного из пабов написал «chinwag» на очках посетителей, чтобы они больше выпивали.
Посмотрите, как Хью Лори описал «chinwag» и другие сленговые выражения и сравнил их с некоторыми сленговыми фразами американского английского языка.
- Gutted – полное разочарование и всеобъемлющая грусть, чувство опустошенности. Слово появилось в 1984 году и широко применяется в Шотландии и других частях страны.
- Dishy – слово используется для описания действительно привлекательного и сексуального человека.
- Chuffed – гордиться своими достижениями и довольствоваться ими.
- Gobsmacked – быть потрясенным и удивленным. Слово также описывает форму рта (слово «gob» на британском английском языке), когда вас что-то ошеломило.
- Jammy – слово обычно упоминается при разговоре о человеке, которому очень повезло, и происходит от разговорного слова «jam», означающее что-то, что легко сделать или получить.
- Jimjams – еще одно название пижамы.
H&M
Задумайтесь, с какой страной у вас ассоциируется бренд этой одежды? Если с США или Британией, то вы не угадали.
Компания появилась в 1947 году в городе Вестерос, Швеция. Она называлась Hennes, что со шведского означает «её». На тот момент прогрессивная идея магазина была в том, чтобы постоянно обновлять ассортимент модных нарядов, но продавать их по доступным ценам.
В 1968 году Hennes приобретает сеть по продаже охотничьей одежды и экипировки для рыбалки Mauritz Widforss. Благодаря этому новая компания Hennes & Mauritz начала продавать одежду для мужчин и детей, за счёт чего получила чуть более семейное позиционирование.
В 1974 году название упростили до известного сейчас H&M. С тех пор бренд разросся по всему миру и теперь насчитывает больше 5000 магазинов в 74 странах.
Словарь современного молодежного сленга
Данный список слов и выражений не претендует на всеохватность и дает лишь общее представление о самых популярных словах.
Многие из этих слов употребляются уже не первый год, поэтому не могут считаться чисто «молодежными» (например, баттхерт или вписка). Другие вошли в обиход недавно (падра) и непонятно даже, закрепятся ли они в языке надолго.
Агриться — агрессировать, злиться.
Ауф, ауфф — междометие, выражающее восхищение («ого!» или «вау!»)
Байтить — копировать, красть чужие идеи. В другом значении — провоцировать, троллить.
Банить — блокировать в интернете.
Баттхерт — раздражение, обида.
Биполярочка — биполярное расстройство личности. В переносном смысле — непоследовательность, противоречие самому себе.
Буллинг — травля, в том числе в интернете.
Бумер — представитель старшего поколения. «ОК бумер» — издевательский ответ старшему («Да-да, старичок, успокойся»).
Вайб — атмосфера, настроение. Ощущение от человека, места, мероприятия.
Вписка — вечеринка или квартира, где собираются на вечеринку.
Всратый — некрасивый, уродливый.
ВТФ или WTF — what the fuck, «какого черта?»
Го — пойдем.
Движ — какая-либо активность, движение, тусовка.
Дноклы — одноклассники.
Думер — молодой пессимист, безрадостный юноша.
Зашквар — позор, недостойное поведение.
Зумер — подросток, представитель «поколения Z».
Изи, на изи — легко, без труда.
Камон — призыв к действию («пойдем», «давай»).
Кекать — смеяться, насмехаться.
Краш — человек, который нравится, предмет обожания, безответная любовь.
Кринж — стыд за чужие действия, ощущение неловкости и омерзения.
Криповый — страшный, пугающий.
Куколд — рогоносец, мужчина, который терпит измены жены.
Лмао — дико смеюсь, хохочу.
Лойс — лайк, кнопка «нравится» в соцсетях.
Лол — громко смеюсь.
Мерч, мёрч — одежда и прочие товары с символикой музыкантов и прочих знаменитостей.
Миллениалы — поколение детей 1980-90-х годов.
Нуб — новичок, неопытный человек.
ОМГ, OMG — боже мой.
Падра — подруга. В песне Мияги в переносном смысле означает марихуану.
Паль — подделка, чаще всего «паленая» брендовая одежда и обувь.
Пранк — розыгрыш.
Пруфы — доказательства, обычно в виде ссылки на источник информации.
Рипнуться — умереть.
Рофл — катаюсь по полу от смеха. Рофлить — безудержно хохотать.
Слэмиться — толкаться на концертах.
Сасный — соблазнительный, симпатичный, сексуальный.
Стримить — вести прямую трансляцию в интернете.
Стэнить — восхищаться, быть страстным поклонником кого-либо или чего-либо.
Тащер — хороший игрок в видеоигры, помогающий товарищам по команде «вытащить» даже провальный матч.
Фейспалм — лицо, прикрытое рукой. Жест разочарования и стыда.
Флексить — танцевать, веселиться, шумно отдыхать.
Хайп — шумиха, ажиотаж вокруг чего-либо.
Хейтить — ненавидеть, ругать. Хейтер — ненавистник, критик.
Чекать — проверять, изучать.
Чилить — пассивно отдыхать, расслабляться.
Читер — жулик, мошенник. Геймер, использующий коды в компьютерных играх.
ЧС — черный список
Добавить/кинуть в ЧС — заблокировать пользователя «ВКонтакте».
ЧСВ — чувство собственной важности, завышенная самооценка.
Шеймить — стыдить кого-либо.
Шкура — распущенная девушка.
Шмот — одежда. «Поясни за шмот» — требование хулиганов, провоцирующих драку.
Юзлес — бесполезный.
Живите яркой жизнью!
Больше постов НА ГЛАВНОЙ СТРАНИЦЕ БЛОГА и в АРХИВЕ ПУБЛИКАЦИЙ
Оперативная информация на наших аккаунтах:
fb — , ;
vk — vk.com/labprir;
ok — ok.ru/group/52618336075994;
t — t.me/koteykarorshah;
ig — instagram.com/koteykarorshah
E, 3G, H+ и LTE — что это
В настройках большинства смартфонов нет кнопок включения E или H+, но зато есть 3G и 2G
E – это сокращение от EDGE (Enhanced Data rates for GSM Evolution), самого базового типа соединения с интернетом, который используется в большинстве развитых стран мира. Максимальная скорость – 474 кбит/с.
Несмотря на это характеризуется очень медленной загрузкой данных. При E-соединении с комфортом можно пользоваться только мессенджерами без медиафайлов. А вот сайты уже вряд ли загрузятся либо ждать придётся ну очень долго.
3G – более совершенный стандарт связи, который получил своё название по номеру поколения (третье поколение, 3rd Generation). Характеризуется более высокой пропускной способностью и позволяет смартфону развивать более высокие скорости, работая при 2 Мбит/с.
При 3G-соединении уже вполне можно загружать сайты с минимальной задержкой, общаться в мессенджерах с использованием медиафайлов и даже смотреть видео на YouTube.
Эффективные способы запомнить английские сленговые выражения
Наверняка вы уже поняли, что недостаточно просто их выучить. Чтобы они звучали в естественно, нужно регулярно слушать, как говорят носители языка, и самому использовать их в устной речи.
Британская комедия — один из лучших источников изучения сленга. Есть отличные шоу, в которых часто используется подобная лексика, например «Misfits» и «The Inbetweeners». Другой способ погрузиться в эту область — послушать британскую музыку.
А еще лучше посмотреть, как сами британцы используют разговорные выражения на Youtube и TikTok. Для этого достаточно ввести любой релевантный хэштег, например «#britishslang», по которому можно найти множество интересных роликов.
Популярные сленговые выражения среди студентов
Если вы изучаете британский английский в качестве второго языка и собираетесь в Англию для получения степени – то вам понадобятся некоторые из указанных фраз, для свободного общения с другими учениками.
- Well jel – очень чему-то завидовать. Слово появилось в сленге Эссекса и укоренилось из-за знаменитого телешоу.
- Nosh – короткий обед, в течении дня, с закусками или любой легкой едой.
- Knackered – очень измученный, сильно уставший. На изображении ниже вы можете ознакомиться еще с одним вариантом описания усталости и сонливости.
- Buzzing – когда человек чувствует себя взволнованным и счастливым в связи с чем-либо.
- Hench – высокий и накачанный парень.
- Libes – сокращение и сленговое название библиотеки.
- Dodgy – что-то незаконное, часто связано с плохим качеством и ненадежностью.
- Dosh – еще одно сленговое слово, означающее «деньги» и в основном относящееся к наличным средствам.
- Faffing – тратить свое время впустую.
- Kip – вздремнуть, прилечь.
Примеры использования WUD
Пример 1
Друг №1: «Привет»
Друг №2: «Эй»
Друг №1: «Вуд»
Друг №2: «Нму?»
Вот очень простой пример того, как может начаться текстовый разговор между двумя друзьями. После того, как оба установили контакт, Друг №1 пытается продолжить разговор, используя WUD, чтобы спросить Друга №2, чем они сейчас заняты. Друг №2 отвечает NMU, что не означает ничего особенного, ты?
Пример 2
Друг №1: «Вуд завтра после пяти? Хочешь повесить?’
Друг №2: «У меня работа до 5:30, но после этого я могу расслабиться’
Этот второй пример показывает, как вопрос WUD может быть дополнен дополнительной информацией. Друг №1 не просто хочет знать, что делает друг №2 в данный момент; они хотят знать, что именно они будут делать после 5 часов следующего дня.
Пример 3
Обновление статуса Facebook: «Если ты думаешь, что это глупо, когда тебе нравится моя аватарка, тогда ты ошибаешься! Я знаю, что ты влюблен в меня;)»
Наконец, этот последний пример демонстрирует, как WUD может поместиться практически в любом месте предложения при правильном использовании. Этот пользователь Facebook предпочитает использовать его в операторе if / then непосредственно перед другим акронимом — IDK, что означает «Я не знаю».
Истоки GG
Дни LAN или игр в локальной сети были тогда, когда сцена многопользовательских игр только начиналась. В то время этот тип игрового процесса был чрезвычайно новым, и немногие люди имели к нему доступ.
Играть в игру с другими обычно означало только друзей, которых вы знали лично, а не кого-то со всего мира. Из-за этого у игроков было гораздо больше стимулов проявлять уважение к другим.
Однако рано или поздно многопользовательским онлайн-играм суждено было превратиться в нечто большее. Так было и с такими играми, как Quake и Starcraft, последняя из которых известна тем, что действительно начала использовать термин GG. По мере того, как подобные игры становились все более и более популярными, использование GG стало стандартом, когда произошло внутриигровое поражение.
Использование этого термина вскоре стало широко распространенным, настолько, что почти каждый, кто играл в онлайн-игры, знал, что он означает. Но, как и большинство вещей, которые становятся популярными, есть люди, которые начали неправильно использовать или искажать его значение.
Различные сленговые выражения
Не всегда употребление сленга к месту. Однако полезно иметь в своем арсенале несколько расхожих устоявшихся выражений, которые покажут вам уровень английского языка.
О девушке можно сказать: vamp (к примеру, женщина вамп), gold-digger, peach (персик).
О еде и напитках: spam — консервы, sludge — пиво.
О деньгах: cabbage (капуста), boot. bob — шиллинг.
Об оружии: big boy — пушка, barker — револьвер.
О лице: dish, mask, smiler, snoot, kisser.
Также молодежный сленг в английского языке может звучать так:
- to crank it on — врать;
- pen-pusher — писака, журналист;
- duds — одежонка;
- bobby, copper, blue boy, cops — работник полиции$
- blood-waggon — машина скорой помощи;
- cracksman, crook — вор.
- a screw loose — не все дома, не в своем уме, «крыша поехала;
- act up — плохо себя вести, делать не то;
- ahead of the game — быть лучшим , быть первым;
- all of a sudden — вдруг, внезапно;
- are you kidding? — вы серьезно? вы шутите?;
- ass — осел, задница;
- all eyes — во все глаза, глядеть в оба;
- all in all — в целом, в общем;
- around the corner — вот-вот, не за горами;
- ace — кореш, друган;
- acid head — наркоман;
- all wet — неправильный, ошибочный.
Чтобы употреблять те или иные сленговые выражения, будь то в молодежной или же иной среде, необходимо просто напросто их выучить.
Также вы можете посмотреть — словарь английского сленга. В данном словаре вы найдете как американский, так и английский варианты употребления устоявшихся выражений.
Как работает двигатель TSI и FSI?
FSI.
Для того чтобы лучше понять, как же работает TSI двигатель, давайте на примере рассмотрим работу его «собрата» мотора FSI. Аббревиатурой FSI (Fuel Stratified Injection) обозначают разработанные немецкими специалистами двигатели с так называемым «послойным» впрыском топлива. Топливная система в этом двигателе сконструирована аналогично дизельным агрегатам:
топливный насос нагнетает бензин под высоким давлением в общую для всех цилиндров топливную рампу. Управляемый системой электромагнитных клапанов впрыск топлива, осуществляется при помощи форсунок, кстати, если захотите промыть форсунки то вам сюда. Открытие каждой из форсунок происходит после подачи команды центральным блоком управления. Фаза работы при этом зависит как от оборотов, так и от нагрузки двигателя.
Видео о двигателе FSI
Преимущества двигателя FSI.
Преимуществом такого двигателя является то, что за счет строгого дозирования впрыска топлива в камеру сгорания достигается экономия до 15%, в сравнении с бензиновыми двигателями, оборудованными классической системой впрыска. Кроме того обеспечивается более равномерная тяга на низких и средних скоростях за счет изменения фаз распредвала.
TSI.
В отличие от двигателя FSI, TSI мотор является бензиновым силовым агрегатом с двойной системой турбонаддува. Аббревиатуру TSI (Turbo Stratified Injection) здесь можно перевести как двигатель с послойным впрыском топлива и турбонаддувом.
Такой двигатель унаследовал от двигателя FSI систему впрыска топлива и получил дополнительную систему механической компрессии. Естественно, что конструкция такого двигателя гораздо сложнее. Однако этот недостаток вполне компенсируется его большей надежностью, мощностью и экономичностью.
Видео о двигателе TSI
Компоновка двигателя TSI отличается тем, что турбонагнетатель и система механической компрессии разнесены по разные стороны двигателя. Традиционный турбированный двигатель получает дополнительную мощность, используя энергию выхлопных газов, которые раскручивая колесо турбины, через систему приводов, создают сжатие и нагнетание воздуха. В сравнении с классическим бензиновым двигателем, такая система является более эффективной, но эффективность двигателя системы TSI c послойным впрыском и системой турбонаддува намного эффективнее.
Преимущества двигателя TSI.
Большим недостатком простого турбированного двигателя можно считать то, что он слабо эффективен при малых и холостых оборотах. В отличие от него мотор TSI имеет механический компрессор, работающий на низких оборотах и турбокомпрессор, который обеспечивает прирост мощности на высоких оборотах. Таким образом, дополнительное сжатие и нагнетание воздуха в систему двигателя происходит практически по всему диапазону рабочих оборотов. Именно этот фактор способствует многократному приросту мощности при сниженном потреблении топлива, которое обеспечивается системой дозированного, послойного впрыска и двойной системой нагнетания.
Все вышеперечисленные факторы приводят к тому, что двигатель системы TSI, разработанный немецкими «ассами» Volkswagen, достигает внушительных значений мощности. Так, в сравнении с классическим турбированным двигателем того же производителя, при номинальном объеме двигателя в 1,2 литра двигатель системы TSI показывает результат в среднем на12 л.с. лучше (90 л.с. для двигателя турбированного двигателя против102 л.с. для двигателя TSI). Кроме этого двойная система компрессии приводит к отсутствию провала мощности и отличной тяге, как на низких, так и на высоких оборотах двигателя.
Естественно, что сложность конструкции двигателя не могла не отразиться на его цене. Но незначительно удорожание вполне окупается сниженным уровнем потребления и усиленной мощностью.
Антиблокировочная система
Датчик давления масла ВАЗ 2106.
Что лучше автомат или робот?
Классы Mercedes (Мерседесов).
Грамматические особенности английского сленга
Различия между английской грамматикой и разговорной речью, вы можете почувствовать сразу, приехав в англоязычную страну. Такие сокращения можно считать элементами сленга:
А многие слова могут иметь как обычное, так и сленговое значение. Например, такие слова:
- cool — прохладный, свежий — клевый, классный
- to bless you — благословляю вас — будьте здоровы (после чхания)
В этой статье вы не увидите знакомых грамматических правил о том, как правильно составить сленговое выражение. У сленга нет грамматики, это своего рода отрицание всяких норм грамматики. И тем не менее, писать и употреблять сленговый диалект надо правильно, если вы уж на него решились, иначе рискуете применить совсем другое по смыслу слово и попадете в смешную или не очень для вас ситуацию.